英语吧 关注:1,542,779贴子:11,402,296
  • 9回复贴,共1

【英语】这里的“equal to”怎么感觉是多余的。

只看楼主收藏回复

8U们,请看这一句:
If you think of humans as equal to cows, or pigs, or fish...
出自parasyte vo4 p84.
这里的“equal to”怎么感觉是多余的,它能起什么作用?


IP属地:广西1楼2024-11-08 00:23回复
    起多余作用


    IP属地:广东2楼2024-11-08 01:03
    回复
      看做猪牛羊和看成和猪牛羊一样(等同)的东西,表达的意思有区别,一个物种等同,一个价值等同。


      IP属地:辽宁来自Android客户端4楼2024-11-08 07:29
      回复
        你看错了


        IP属地:中国台湾5楼2024-11-08 07:53
        收起回复
          【当作】和【等同/平等】还是有点区别的对吧?


          IP属地:上海来自Android客户端6楼2024-11-08 11:06
          收起回复
            “多余”危机。
            楼主已经数次询问多余。应该换个思路,从语言逻辑上理解。删去equal to 的汉语,好像没问题,因为你面对汉语“意会”出潜在equal to或similar的汉义。英语里面,删掉就出歧义,或被别人看成欠education。


            IP属地:北京来自Android客户端7楼2024-11-08 15:53
            回复
              You think that humans are cows.
              含陈述句,
              Humans are cows.逻辑对吗?
              除非,说者是个cow.


              IP属地:北京来自Android客户端8楼2024-11-08 15:55
              回复