好兵帅克历险记吧 关注:33贴子:667
  • 7回复贴,共1

刘星灿的德语翻译错误

只看楼主收藏回复

1楼喂熊


1楼2010-11-06 06:14回复
    怎么不直接贴文过来呢??
    我看的星灿版本,除了捷语,其他语种全部是照抄,包括德语,匈牙利语等等,然后在下面有附有中文小注进行解释。
    德语翻译确定也是星灿翻译的吗??
    我猜测应是这样,捷语是星灿老师翻译,
    其他语种可能是其他语种翻译人员从旁协助的。
    


    IP属地:广东3楼2010-11-24 14:34
    回复
      另外,帅克的母语是捷语,他精通这个天经地义,不算什么。
      他只是会说一些简单又不地道的德语而已,
      匈牙利语他听得懂一点,可没见他说过。
      还有,看那篇文的作者竟然把帅克称为那个白痴。。
      怎么能这样说帅克。真是。。
      不看也罢了。
      这真与哈谢克先生写作的初衷背道而驰了。。
      我想他看小说的时候也许和帅克和马列克的一些对话都未必能一次意会呢
      


      IP属地:广东4楼2010-11-24 14:41
      回复
        回复:4楼
        喂喂 那篇文章的作者是我 如果你注意的话 那是我空间里的……
        我把帅克成为白痴 那只是一种随便的说法
        而且我不认为帅克是故意装傻 我认为帅克就是那样天真 我认为帅克不是那种那么有心眼的“狡猾”的人
        帅克在我心中 = 天真可爱
        而且 为什么什么问题都要站在“捷克人民抵抗斗争”的立场上看呢 这是一部讽刺小说 就是因为帅克有点傻傻的 才能反映出奥匈帝国的荒谬啊
        这书我看了好几遍了 看书的时候 个人有个人的理解吧……


        5楼2011-01-31 13:51
        回复
          帅克多时候说话语带双关。
          他的确很实在,很可爱,
          但是帅克并不傻,也不是白痴。
          (而且一般真正的白痴和疯子都是否认自己是白痴和疯子的)
          我也特喜欢这本书,最爱的之一了,从小学看到现在,有20多年了,常常看,反复地看,就放在枕头边儿,没事就拿来起来随手翻开一页来看,看的次数已经不计其数了。
          特别喜欢帅克,
          还有马列克,卢卡什上尉,沃吉契卡等等
          


          IP属地:广东6楼2011-02-28 14:26
          收起回复
            马列克与帅克不相上下,什么商的对比也谈不上吧,是个极有趣的角色,两人是好朋友,常常一唱一和。


            IP属地:广东来自手机贴吧7楼2013-01-17 08:47
            回复