司马迁的评价:
司马迁在西汉和同时期的评价:司马迁在西汉是太史公和夫子、司马子的崇高地位。
壶遂:尊称司马迁为夫子,是尊司马迁为司马子的开端。西汉称《史记》为《太史公书》。
褚少孙:自称在宫中深爱太史公司马迁写的传记,补充了部分内容到史记中。
桑弘羊:在盐铁会议中尊称司马迁为司马子,引用司马迁的货殖著作批评对手。
杨恽:始把司马迁著作对外公布,汉宣帝杀杨恽,罢司马氏太史公也不再用司马迁子孙。
王凤:担任大司马时评价司马迁的著作非常重要,不宜在诸侯。拒绝东平王求太史公书。
司马迁在新朝的评价:受到尊敬,王莽封司马迁后裔史通子但废太史公,刘扬称颂司马迁。
刘向:称赞司马迁是良史之才,和扬雄都是盛赞司马迁。
扬雄:《太史迁》,曰实录,扬雄在《法言》评价。在王莽新朝,称《史记》为《太史迁》。
扬雄:司马子长多爱,爱奇也。
司马迁在东汉的评价:司马迁在东汉被贬低批评,当时尊谶纬禁私史、抓班固御用。
卫宏:司马迁祖先是史佚世代负责修史,司马迁荐举李陵。
班彪:迁之所记,从汉元至武以绝,则其功也。善述序事理,辩而不华,质而不野,文质相称,盖良史之才也。诚令迁依《五经》之法言,同圣人之是非,意亦庶几矣。
班固:虽然认同刘向和扬雄的评价,但也批评司马迁赞游侠是进奸雄,论货殖是羞贱贫,班固批评司马迁的先黄老而后六经。最后称赞司马迁博物洽闻、幽而发奋,书亦信矣。
刘庄:司马迁著书成一家之言,扬名后世,至以身陷刑之故,反微文讽刺,贬损当代,非谊士也。下诏把司马迁的著作《太史公书》删减发行,仅出他喜欢的十五万字仍称《太史公书》。刘庄在贬司马迁的次年永平十八年病死。
王充:司马子长著书是河汉,其余是泾渭。称赞司马迁著书的浩大。引论衡的案书篇。
桓谭:通才著书以百数,唯太史公为广大,称赞司马迁视野辽阔广大。引太平御览的新论。
司马迁在西汉和同时期的评价:司马迁在西汉是太史公和夫子、司马子的崇高地位。
壶遂:尊称司马迁为夫子,是尊司马迁为司马子的开端。西汉称《史记》为《太史公书》。
褚少孙:自称在宫中深爱太史公司马迁写的传记,补充了部分内容到史记中。
桑弘羊:在盐铁会议中尊称司马迁为司马子,引用司马迁的货殖著作批评对手。
杨恽:始把司马迁著作对外公布,汉宣帝杀杨恽,罢司马氏太史公也不再用司马迁子孙。
王凤:担任大司马时评价司马迁的著作非常重要,不宜在诸侯。拒绝东平王求太史公书。
司马迁在新朝的评价:受到尊敬,王莽封司马迁后裔史通子但废太史公,刘扬称颂司马迁。
刘向:称赞司马迁是良史之才,和扬雄都是盛赞司马迁。
扬雄:《太史迁》,曰实录,扬雄在《法言》评价。在王莽新朝,称《史记》为《太史迁》。
扬雄:司马子长多爱,爱奇也。
司马迁在东汉的评价:司马迁在东汉被贬低批评,当时尊谶纬禁私史、抓班固御用。
卫宏:司马迁祖先是史佚世代负责修史,司马迁荐举李陵。
班彪:迁之所记,从汉元至武以绝,则其功也。善述序事理,辩而不华,质而不野,文质相称,盖良史之才也。诚令迁依《五经》之法言,同圣人之是非,意亦庶几矣。
班固:虽然认同刘向和扬雄的评价,但也批评司马迁赞游侠是进奸雄,论货殖是羞贱贫,班固批评司马迁的先黄老而后六经。最后称赞司马迁博物洽闻、幽而发奋,书亦信矣。
刘庄:司马迁著书成一家之言,扬名后世,至以身陷刑之故,反微文讽刺,贬损当代,非谊士也。下诏把司马迁的著作《太史公书》删减发行,仅出他喜欢的十五万字仍称《太史公书》。刘庄在贬司马迁的次年永平十八年病死。
王充:司马子长著书是河汉,其余是泾渭。称赞司马迁著书的浩大。引论衡的案书篇。
桓谭:通才著书以百数,唯太史公为广大,称赞司马迁视野辽阔广大。引太平御览的新论。