半妖少女绮丽谭吧 关注:3,257贴子:96,074
  • 12回复贴,共1

【晕~】西王母桃原来就是石榴。。。

只看楼主收藏回复

看了好一段时间,才发现那些人口中的“西王母桃”就是石榴
不同的人翻译的差别还真是大。。。害我在那纠结的。。。


IP属地:湖南1楼2010-11-23 17:40回复
    刚看这集的时候我也觉得别扭,不过我早就知道了


    2楼2010-11-23 17:44
    回复
      我以前看的都是翻译成“石榴”的说。。。


      IP属地:湖南3楼2010-11-23 17:46
      回复
        西王母桃是ざくろ的日文汉字写法


        IP属地:中国台湾4楼2010-11-23 18:27
        回复
          ED写的是西王母桃- -、


          IP属地:中国香港5楼2010-11-23 18:59
          回复
            没注意~


            IP属地:湖南6楼2010-11-23 19:03
            回复
              我也很晕,亲啊,你才知道...


              7楼2010-11-25 11:35
              回复
                很纠结中,,,不过知道是谁就行了,,,


                8楼2010-11-25 22:39
                回复
                  为何现在才知道


                  9楼2010-11-26 15:56
                  回复
                    回复:9楼
                    因为我以前看的都翻译成石榴啊
                    而且西王母桃,听起来怎么都像西王圣母,王母娘娘一类御姐式人物
                    那只是这么青春活力的女主啊。。。


                    IP属地:湖南10楼2010-11-26 18:06
                    回复
                      回复:10楼
                      西王母桃按中国典故应该是蟠桃XD
                      ざくろ其实在日本的正常写法是石榴/柘榴
                      西王母桃是作者特别注释的,可能里头有戏吧?
                      有点像夜神月的月却要念成Light一样…


                      IP属地:中国台湾11楼2010-11-26 18:21
                      回复


                        12楼2010-11-26 18:55
                        回复
                          回复:11楼
                          肯定有戏


                          13楼2010-11-26 19:14
                          回复