公路车吧 关注:833,504贴子:29,079,042

回复:即将翻译《BIKE FIT》一书,各位觉得Fitting应该翻译成什么?

只看楼主收藏回复

不用翻译了,大家基本熟知本词内涵了,在书中出现第一次时小注便可,一句话才能译清楚。


77楼2014-09-04 08:01
回复
    蛋高等长度测量


    IP属地:浙江来自iPhone客户端78楼2014-09-04 08:02
    回复
      不翻译比较好,书中第一次出现可以加注释


      来自Android客户端79楼2014-09-04 08:05
      回复
        忽悠


        IP属地:上海82楼2014-09-04 08:19
        回复
          骑姿调校


          IP属地:广东来自Android客户端83楼2014-09-04 08:31
          回复
            飞艇


            IP属地:广东来自Android客户端84楼2014-09-04 08:46
            回复
              日语里翻译为“匹配”


              来自iPhone客户端85楼2014-09-04 09:34
              收起回复
                就叫自行车fitting呗


                来自iPhone客户端86楼2014-09-04 10:00
                回复
                  量体裁衣
                  裁车


                  IP属地:四川来自Android客户端87楼2014-09-04 10:03
                  回复
                    FITTIING 一词无需翻译!


                    来自Android客户端88楼2014-09-04 10:05
                    回复
                      个人觉得不用翻译


                      IP属地:广东来自iPhone客户端89楼2014-09-04 10:09
                      回复
                        自行车调校吧


                        来自iPhone客户端90楼2014-09-04 10:09
                        回复
                          量身设定 设定。感觉比较准确。也可以书的开始写明:fitting的由来,后就写 飞艇。


                          91楼2014-09-04 10:09
                          回复