犬薇吧 关注:72,023贴子:1,532,948
  • 6回复贴,共1

【授权翻译】圣诞快乐,犬夜叉

取消只看楼主收藏回复

圣诞节过了好久连元旦都过了简直不是一般的迟(捂脸)不过迟到好过没到吗哈哈哈
本文主体是@Yokiochan酱翻译的,我就是修正了一下,也算第一篇合作译文啦各位请多指教,大家看的开心就好233


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2016-01-07 10:59回复
    授权以及作者的主页xddd



    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2016-01-07 11:00
    收起回复
      原作者id:SplendentGoddess
      原作者网址:https://www.fanfiction.net/u/2616193/
      以及注意事项:
      1.此文为犬薇文,不喜勿入。
      2.此文只会发在犬薇吧及戈薇吧,如要转到其他地方请通知我或Yukio酱。
      3.此文不是续文,不是婚后文,时间线不明确
      4.如有语法错误欢迎指正


      IP属地:浙江来自Android客户端5楼2016-01-07 11:03
      回复
        选择性地略过她的话不答,他指着那相机问道,“嘿,那是那个可以拍下图像的魔法盒子,对吧?可以把画像画得很真的那个?”
        他完全不知道相机究竟是个什么东西,可是他清楚不需要去害怕这愚蠢的东西,好像戈薇曾经告诉过他一个让老年人惧怕的传说,这东西会夺走他一部分的灵魂。这少女曾经好几次把她的相机带到战国,想拍些村子和她朋友的照片分享给她家人看看,但是她不常把它带在身边,怕它会损坏。
        “对…”戈薇慢慢地回答,为他突然转移话题感到困惑。“怎么了?”
        以行动回答她的问题,犬夜叉伸手去拿被他丢在床上的圣诞帽,放回他的头上,他尽可能地摆出一个最帅的姿势,咧嘴笑说,“那就快点,你最好别给在我那个世界的大家看到。”咯咯地笑出了声,戈薇忍俊不禁地拍手,立刻伸手去拿她的相机,按下开关,意识到他为她做了什么,胃里的紧张感再次归来,而且更加激烈了。
        迅速按下快门照了好几张相片,戈薇关掉相机后告诉他,“行了,可以了。”
        露出犬齿而笑,犬夜叉再次拿下头上的圣诞帽,走前几步,然后噗的一声把它丢在巫女的头上。他用了短暂的时间去调整那绒球的位置,她笑了,却不出手制止他,犬夜叉满意了后这才踏步后退,在脑海中拍下戈薇这幅永远不会被他忘却的画面,他轻拍戈薇知晓他收藏小袋的位置,顽皮的笑颜转为严肃的微笑,然后说,“圣诞节快乐,戈薇。”
        “圣诞节快乐,犬夜叉。”


        IP属地:浙江来自Android客户端18楼2016-01-07 11:25
        回复
          作者后言:这只是个文字游戏,在日文里‘san ta’可以被翻译为‘三大’,看汉字怎么写。我发现这太日文化了,因为文中英文的‘claw’是为我们而设的(爪的日语叫tsume),但是呃…这些角色都认为他们说的都只有一种语言吧,是吗?(


          IP属地:浙江来自Android客户端19楼2016-01-07 11:25
          回复
            Yukiochan后言:这一年没有什么作品真的不好意思囧…好不容易空闲了才有机会来个圣诞节译文,之前承诺的那篇恐怕要延迟了对不起戈薇看官(鞠躬)。这篇虽然简单,但是简单得可爱,是我喜欢的其中一位作者写的,这位作者其他的文都很不错,喜欢的可以去看看啊~话说文中的圣诞老人和爪子是由英文中的santa claus和claws 翻译而来,在英文中发音相似,所以英文版犬夜叉耳朵不好听错了哈哈=w=姑且大家把这篇当作英文版的犬夜叉来看吧,除去语言混淆的问题整体上还是不错的。作者也说了反正他们都不在意他们说的是啥语言哈哈。
            Totoi后言:只是作了一些修改让句子更加通顺而已,还拖了好多天,从圣诞拖到元旦真是抱歉。进入大学还是有点忙,希望以后能有更多时间来做一些翻译⊙ω⊙。其中这篇文章里二狗子的心理活动也是挺微妙的,总之希望大家看的开心^ω^
            https://www.fanfiction.net/s/6528281/1/Merry-Christmas-Inuyasha


            IP属地:浙江来自Android客户端20楼2016-01-07 11:26
            回复
              终于发完了长舒一口气,希望大家看的开心以及再次感谢作者和合作小伙伴@Yukiochan


              IP属地:浙江来自Android客户端21楼2016-01-07 11:27
              回复