宝石之国的王子,裴罗拉,流出来的眼泪能变成珍珠(这是美人鱼的技能呀!)猛一看以为立绘没有上色。
官方给出的名字是Perla,(英语Pearl)实际上正确的德语写法是Perle (die),表示珍珠,还有一个意思是药丸……使用引申义,所有珠状物或许都可以用珍珠指代。
Diese Perle ist sehr wertvoll.这个珍珠很珍贵。
同样,它也有宝贝的意思,可理解为汉语“掌上明珠”。
Sie ist eine Perle ihrer Familie. 她是她家里的掌上明珠。
Perle的正确读法与“裴罗拉”相差较大,r在这里应该发小舌音,应读为:
pe-r-le,pē~呵~乐
小舌音怎么发前面多莱伊已经讲过了,这里就不重复了。
梦百里爱好是哼哼歌的王子最多,其次就是睡觉了……唉
德国指数: