铃木的一首很温暖的歌,翻译by楼主(如果有错误或不恰当的话请提出
,非常感谢)
《甘い声でちくってして》
甘い声でちくってして
用甜甜的声音告密着
あたしだけをかまって欲しいの
想让你只对我关心
Baby baby baby
もっとクラッシュしたいの
想更加crash一点呢
Hey いつもの魔法
Hey 平凡的魔法
君は使えない
对你没有作用
からまわってる
无力的空转着
多分ひいてる どうしよう
好像后退着,怎么办
Hey絶対服従
Hey 绝对服从
しちゃえばいいかな?
只要那样做就行吗?
しっぽだって 振るよ
连尾巴都在摇着哦
Woo 星のヴェール纏って
Woo 穿着星星的面纱
woo唇で 乱したいの
woo 想用嘴唇扰乱你呢
甘い声で そっと深く
用甜甜的声音 轻柔地、深深地
君の針で ちくってして
对着你的针告密着
Baby baby
もっとクラッシュしたいよ
想更加crash一点哟
甘い嘘で ぎゅっと強く
甜甜的谎言 肯定很强大
君に支配 されてみたいの
想试着被你支配呢
Baby baby
もっとふにゃってしたいよ ねぇ
想更加顺从一点 嗳
Hey 秘密の呪文は
Hey 秘密的咒文
君には効かない
对你没有效果
違う作戦 切り替えなきゃ
其他的作战计划 必须要更换
どうしよう
怎么办
Hey ふわふわしちゃって
Hey 轻飘飘的
計算できない
不能计算
ねぇどうしたら いいの
嗳 怎么做才好呢
Woo 月のランプ灯して
Woo 点亮了月亮
Woo 唇で 乱したいの
Woo 想用嘴唇扰乱你呢
甘い指で そっと触れて
甜甜的手指 轻轻地触碰
君に意地悪 されてみたいよ
想被你使坏哦
Baby baby もっとクラッシュしたいの
Baby baby 想更加crash一点呢
甘い 嘘で ぎゅっと強く
甜甜的谎言 肯定很强大
私だけを かまって欲しいの
想让你只对我关心
Baby baby もっとふにゃってしたいよ ねぇ
Baby baby 想更加顺从一点哟 嗳
そして淡いピンクの世界でわたがしみたいなふわふわな雲に乗って
然后在淡粉色的世界里,坐在棉花糖般的轻飘飘的云上
チャイムがそっと響き出したら甘噛みして全て満たして
教堂钟声轻轻地响起后,轻咬着(感觉)充斥了全身
私はたぶん一度だけ躊躇してるふりするけど、お願いやめないで
我可能曾装出犹豫的样子,但是拜托了请不要停止。
甘い声で そっと深く
用甜甜的声音 轻柔地、深深地
君の針で ちくってして
对着你的针告密着
Baby baby
もっとクラッシュしたいよ
想更加crash一点哟
甘い嘘で ぎゅっと強く
甜甜的谎言 肯定很强大
君に支配 されてみたいの
想试着被你支配呢
Baby baby
もっとふにゃってしたいよ ねぇ
想更加顺从一点 嗳