植物大战僵尸2吧 关注:435,690贴子:14,159,281

pvz2中的角色名称以及原型分析

只看楼主收藏回复

本贴将从植物和僵尸的英文原名分析其玩的双关以及缝合,由此推测它的原型,并非一本正经的植物品种研究贴(毕竟一些植物在设计之初就不是按照现实植物为原型出的),甚至可以理解为英文翻译贴
(国际版最新加载界面镇楼)


IP属地:江苏来自iPhone客户端1楼2022-06-18 19:15回复
    哦对了,因为放假了,所以可以发贴了,至少这两个月会
    话说为啥感觉吧里人比以前还要少…


    IP属地:江苏来自iPhone客户端2楼2022-06-18 19:17
    收起回复
      顺便一提,前面的一些植物大家都再熟悉不过,所以分析就少一些了~


      IP属地:江苏来自iPhone客户端3楼2022-06-18 19:21
      回复
        向日葵(Sunflower)
        原型就是向日葵(…毕竟名字就是这个)
        宝开设计这株植物大概就是依照它始终朝向太阳的特性吧,顺便一提,游戏中生产的“阳光”原名为“Sun”,所以也可以把这个名字分开来Sun-flower,生产太阳的花…


        IP属地:江苏来自iPhone客户端4楼2022-06-18 19:26
        收起回复
          豌豆射手(Peashooter)
          原型是豌豆(感觉还是废话…)
          名字来源:pea(豌豆)+peashooter(豌豆枪)
          peashooter是原本就有的名词(在字典里可以查到),是一种玩具枪(所以豌豆射手的伤害也像玩具枪一样低),当然也可以理解为pea+shooter(射手),意思也差不多


          IP属地:江苏来自iPhone客户端5楼2022-06-18 19:32
          回复
            坚果墙(Wall-nut)
            原型:核桃
            名字来源:wallnut(核桃)+wall(墙)+nut(坚果)
            把wallnut拆开了就变成了坚果+墙(所以宝开为啥要把这个词拆开来呢?)反正我认为它的原型是核桃…


            IP属地:江苏来自iPhone客户端6楼2022-06-18 19:40
            收起回复
              收藏了,下班回来不更新就刀了你


              IP属地:宁夏来自Android客户端7楼2022-06-18 19:40
              回复
                土豆地雷(Potato Mine)
                原型:土豆(…)
                宝开这么设计这株植物大概是因为土豆长在地下像地雷?
                一个有意思的事,土豆地雷的爆炸字幕“SPUDOW”是由spud(土豆)+pow(拟声词,砰地一声)组成的,据说中文版树根的进阶栏还保留着这个英文字幕?


                IP属地:江苏来自iPhone客户端8楼2022-06-18 19:52
                回复
                  卷心菜投手(Cabbage-pult)
                  原型:卷心菜
                  名字来源:cabbage(卷心菜)+catapult(弹射器;猛掷)
                  pvz2的投手植物大多都有一个“-pult”后缀,代表是投手的意思,这个之后就不重复了
                  二代的卷心菜似乎比一代更绿了…
                  有意思的是,卷心菜即结球甘蓝,和飓风甘蓝、大力花菜、超能花菜是一个种的(建议tw增加甘蓝家族呢


                  IP属地:江苏来自iPhone客户端9楼2022-06-18 20:00
                  收起回复
                    dd


                    IP属地:江苏来自Android客户端10楼2022-06-18 20:00
                    回复
                      回旋花(Bloomerang)
                      原型:???(从此西宝开始了不以现实植物为原型之旅)
                      名字来源:bloom(花)+ boomerang(回旋镖)
                      所以这玩意儿实际上就是一朵花瓣是回旋镖的花,有人说它原型是桉树是香蕉的,我反正觉得都不像…总之西宝就是把回旋镖和花缝在一起了,说它原型是回旋镖都可以…
                      顺便感叹一句,作为二代最早的穿透植物,现在几乎都没几个人记得了,可怜的二代遗老…


                      IP属地:江苏来自iPhone客户端11楼2022-06-18 20:08
                      收起回复
                        冰莴苣(Iceberg Lettuce)
                        原型:结球莴苣
                        名字来源:iceberg lettuce(结球莴苣)+ iceberg(冰山)
                        结球莴苣又叫结球生菜,所以中文版翻译成冰冻生菜也挺合理的
                        冰系植物的传统所以是蓝的,应该不存在蓝色的莴苣吧…而且这株植物的外形也像冰山
                        另外这株植物性别不明


                        IP属地:江苏来自iPhone客户端12楼2022-06-18 20:15
                        收起回复
                          墓碑吞噬者
                          原型:某种藤蔓
                          直接翻译过来就是“打碎墓碑的人”,名字上丝毫没透露原型,这株植物是从一代过来的,但显而易见的和一代原型不同,看游戏里的样子原型大概就是藤蔓了(缠绕上墓碑然后吞掉),又有点像寄生植物,具体种类你得去问西宝了…


                          IP属地:江苏来自iPhone客户端13楼2022-06-18 20:21
                          回复
                            双胞向日葵(Twin Sunflower)
                            原型:向日葵
                            开两朵花的向日葵,没啥好说的,直接看向日葵就好…


                            IP属地:江苏来自iPhone客户端14楼2022-06-18 20:23
                            收起回复
                              拳击白菜(Bonk Choy)
                              原型:白菜
                              名字来源:bok choy(白菜)+bonk(拟声词;碰撞)
                              bok choy读起来就像白菜,实际上就是中国小白菜,bonk可以理解为“砰砰”的打击声,也可以理解为击打,反正意思差不多
                              这株植物在中文版翻译成“菜问”,实际上这个翻译可以说不错了,本土化做的很好而且也玩了双关(比起后来的一些翻译相当不错了)


                              IP属地:江苏来自iPhone客户端16楼2022-06-18 20:35
                              收起回复