星蝶公主吧 关注:14,668贴子:113,713
消失了十几天,一直在忙租房和学业,还感染了新冠,发了几天烧,现在正式回归!
这个帖子会更新一些我一刷没注意的细节,欢迎大家一起来回顾


来自iPhone客户端1楼2023-01-12 22:03回复
    glossaryck原来出现的这么早,第一次看完全没注意到,一直以为妙尼青春期那集才首次出现。


    来自iPhone客户端2楼2023-01-12 22:05
    回复
      pony head所说的square,其实在美国俚语中,指的是守旧沉闷的一类人,这就和刚才的bounce lounge都是活力新潮的年轻人形成鲜明对比。
      画面一转就能看出创作者在这边玩了个双关,不仅是俚语,更是因为这边真的都是方块人(squares)


      来自iPhone客户端3楼2023-01-12 22:11
      回复
        mosh pit是舞台特别靠前的位置,在国外的话,这个位置的人们会充斥着非常暴力危险的舞蹈动作,甚至容易受伤。可以看出两位公主真的很野啊


        来自iPhone客户端7楼2023-01-12 22:15
        收起回复
          这张star的表情好可爱
          chandelle来源于法语词汇,意为蜡烛🕯️。这边我觉得star的意思应该是虽然她们的电臀舞很好看,像蜡烛一样发光发亮,但战士们依然不会为此分心


          来自iPhone客户端8楼2023-01-12 22:23
          收起回复
            star把marco的手臂变成怪物后,匆忙翻书寻找恢复的方法,以至于没注意到glossaryck。
            这边可以看出star的咒语都是自创且不成体系的,几乎没有善用过这本咒语书和咨询过glossaryck,才使得他存在感这么低。


            来自iPhone客户端9楼2023-01-12 22:32
            回复
              才注意到说这句话的居然是janna原来早就对我们的marco有意思了
              janna第一季存在感好低,跟个配角一样,第二季开始才逐步活跃起来。


              来自iPhone客户端10楼2023-01-12 22:36
              回复
                这边marco大喊star的时候,可以看到star是清醒的,并且非常紧张地看着场地。但star没有回应,等到二哈二人组去找star时,star又睡的口水直流。
                我认为这边star是在装睡,虽然两个晚上没睡觉熬夜研究咒语肯定很累,但我觉得对于这么一个战斗法师来说也不至于瞬间睡成这个样子
                所以比较合理的解释我认为是:star为了让marco早日恢复,熬夜练习咒语很辛苦。但marco却不领情,反过来把star臭骂一顿。咱们star公主怎么受得了这种气,所以就故意装睡晚点出手,多让不听劝的marco吃点苦头


                来自iPhone客户端11楼2023-01-12 22:40
                收起回复
                  注意看墙上我圈出来的那张画,原来有女孩子和marco关系这么好star要是看仔细点,估计就更吃醋了


                  来自iPhone客户端15楼2023-01-13 17:23
                  收起回复
                    这个骗子没有正面回应这个问题,而是一直“呃”了好几秒,等到marco一家到这边,才打破了僵局。
                    会不会要是没有star,这个骗子是真的准备谋财害命啊


                    来自iPhone客户端16楼2023-01-13 17:26
                    收起回复
                      被字幕遮住不容易看到这个充电器,marco就是在这里把star的充电器给吸走了的


                      来自iPhone客户端17楼2023-01-14 16:18
                      回复
                        我来解释一下这个文化背景。
                        首先,那个男的被变化之后说的gracias是西班牙语,后面挂的横幅也是西语的语法:句子前后分别是一正一反的感叹号,意为生日快乐。
                        这个活动叫做pinata,是由西班牙人征服墨西哥后流传于那里的。pinata代表了天主教文化里的罪恶,人们会用棍子把这个牛给砸破,里面包裹着种子和小水果。
                        说了那么多,其实就是star把这个男的变成了即将被打的倒霉鬼


                        来自iPhone客户端18楼2023-01-14 16:34
                        回复
                          when pigs fly是美式英语中的俚语,意为不可能,但因为star来自妙尼,get不到这个点,结果还天真地变出了一只会飞的猪哈哈哈
                          这个梗在中文短视频中也有类似的,比如一对情侣中有一个吵着要分手,说除非天上掉馅饼,不然不会和好。其实本意就是不可能和好了,但结果真的有好心人说一句兄弟只能帮你到这儿了,然后从空中撒下馅饼


                          来自iPhone客户端19楼2023-01-14 16:41
                          回复
                            marco的设定是墨裔,在剧中可以听见marco的父母和奶奶都曾说过西语,但marco似乎对此一窍不通。在和kelly合作还书的那一集最后,marco也承认自己不懂西语。
                            这里在好基友教他libro这个西语单词后,marco的读法完全没有西语中r的颤音(接近于l),只是当成英语单词来念。
                            我觉得这边应该是在讽刺一些现象,不仅是美国,例如我所在的新加坡,好多华人家庭的孩子已经不会说华语了。从小到大就是纯英文的环境,就算父母会说华语也从不在家里说些许悲哀


                            来自iPhone客户端21楼2023-01-15 10:33
                            收起回复
                              janna在第一季里面就是个对魔法很感兴趣的神神叨叨的小女孩,但从第二季开始就真的掌握了一些神奇的能力。是不是因为她用布丁贿赂了glossaryck,从而学到的


                              来自iPhone客户端22楼2023-01-15 10:35
                              回复